Ne, men om man översätter varenda ord, så blir det Tjejvänner :L Så ja, Ida, Elin och Linn var här. Lagade lasagne och tårta :] Åh, det var gott. Ty...Puuh · i förrgår
Översättare
Översättare, en person som ägnar sig åt att översätta språkligt material - en text, en film, bok eller dylikt till ett annat språk än originalspråket. Om översättningen är muntlig och situationsbunden kallas översättaren tolk.
Många svenska översättare av skönlitteratur och facktexter inom främst det humanistiska och samhällsvetenskapliga området är organiserade i översättarsektionen av Sveriges Författarförbund och/eller Översättarcentrum. Översättare för film och TV företräds fackligt av en avdelning inom Teaterförbundet, några är medlemmar av Filmöversättarnas förening (FÖF). Facköversättare kan bli medlemmar i Sveriges Facköversättarförening (SFÖ).
Auktoriserad translator är en av Kammarkollegiet auktoriserad översättare. Kammarkollegiet utfärdar auktorisation efter ett kunskaps- och färdighetsprov. Auktorisation utfärdas för ett främmande språk till svenska eller från svenska till ett främmande språk. Provet för auktorisation som translator är ett skriftligt översättningsprov med tre delar: ett med juridiskt, ett med ekonomiskt och ett med allmänt innehåll. Kraven för att godkännas i provet är höga. En auktoriserad translator kan bli medlem i Föreningen Auktoriserade Translatorer (FAT).
Litteratur
Biografier över översättare är mer sällsynta än över författare. De återfinns i vanliga uppslagsverk (i Wikipedia under :kategori:översättare) och i översättarföreningarnas medlemsmatriklar, men det finns också några specialiserade förteckningar över översättare.
* Sten Torgersson, ''Översättare av fiktionsprosa på den svenska bokmarknaden 1866-1900. En frekvensundersökning'' (1966) Göteborgs universitet, ISBN 91-86270-39-7
* Svenskt översättarlexikon är en webbplats som lanserades i maj 2009, med syftet att dokumentera liv och gärning för översättare till svenska språket. Webbplatsen drivs av biblioteket vid Södertörns högskola. Den innehöll vid lanseringen biografier över 50 översättare och information om 11 litterära priser som utdelas till översättare.
Ordet "stabbed" på engelska översätts ju oftast till knivhuggen. Alltså genomborrad/huggen av en kniv. Men man SKULLE kunna säga "stabbed with a fork". Då...Idaho · i förrgår
Det börjar dra ihop sig som NV alltid sa. Bara 14 dagar kvar nu. hjälp. Jag längtar efter att få komma hem. Jag längtar VÄLDIGT mycket efter att få...Moa's blogg · i tisdags
(Tack Fröjdpunktse för uppslaget med denna bild!)
Det är upprörande hur många debattörer som protesterar högljutt och påstår att det...Anders Wide'n, Författare · i söndags
" Men Stella, vad du nyser, du blir ju alldeles virknål "
Vilket översätts "Men Stella, vad du nyser, du blir ju alldeles vindögd" - Alltså, hon ser...SisterofPain · i lördags
Somliga saker händer så sakta att man inte lägger märke till dem.
Vi intervjuade en kandidat till utvecklingschef idag på jobbet, och litet så där i...Intill · i fredags